发新话题
打印

[下载+试听] [06.10] 《微笑的闪士》OP - KOHAKU(琥珀)

[06.10] 《微笑的闪士》OP - KOHAKU(琥珀)

《微笑的闪士》OP - 琥珀 KOHAKU
作词:奥井雅美   
作曲·编曲:矢吹俊郎 Feat. 奥井雅美
歌:下川みくに



歌词:

日文原文:

琥珀(こはく)に染(そ)まる道(みち)   
足跡(あしあと)を刻(きざ)んで   
ここまでやっと来(き)た   
今日(きょう)も前(まえ)だけを見(み)つめて   

ああ 時間(じかん)だけが   
私(わたし)より早(はや)く     
そっと 通(とお)り過(す)ぎて   
振(ふ)り替(か)えた景色(けしき)   
蒼(あお)く輝(かがや)いた   

逢(であ)えた命(いのち)ある全(すべ)てのもの   
抱(だ)きしめたいと思(おも)う   
この大(おお)きな川流(かわなが)されるよう   
心(こころ)を一(ひと)つにしたい   
だってみんな 同(おな)じ 旅人(たびひと)   

そらには傾(かたむ)いた   
三日月(みかづき)が生(う)まれて   
迷(まよ)わないようにと   
両手(りょうて)差(さ)し伸(の)べてくれてる   

ああ 人(ひと)はいつも   
太陽(たいよう)のように   
そっと 消(き)えた跡(あと)を   
新(あたら)しい姿(すがた)で   
誰(だれ)かを照(て)らす   

出逢(であ)えた命(いのち)ある全(すべ)てのもの   
愛(あい)を教(おし)えられた     
この大(おお)きな川続(かわつづ)く限(かぎ)り   
過(あやま)ちを恐(おそ)れないで   
歩(ある)いて行(ゆ)く 私(わたし) 旅人(たびひと)   

伝(つた)えたなら   
立(た)ち止(とま)ってもいい   
そう 足元(あしもと)に咲(さ)く花(はな)のような   
自分(じぶん)らし生(い)き方(かた)   
巡(めぐ)る命(いのち)ある全(すべ)てのもの   
抱(だ)きしめたいと思(おも)う   
この大(おお)きな川(かわ)の最果(さいは)てに   
誰(だれ)もがたどり着(つ)くまで   
それぞれに 生(い)きる 旅人(たびひと)


中文翻译:

渲染琥珀色的街道
刻印足迹   
终于来到这里
今天也会看着前方   

啊 只有时间
比我更早
悄悄经过身边   
交替变幻的景色   
闪耀着蓝色的光辉   

所有生命在此相逢   
想要紧紧拥抱   
流淌在这条大河之中   
彼此心灵相通   
因为大家 同是旅人   

垂挂在空   
一轮新月   
说着不要犹豫   
向我伸出双手   

啊 人们总是   
象太阳那样   
慢慢消失的痕迹     
成为崭新的姿态   
照耀别人   

所有生命在此相逢   
教会如何去爱   
这条大河川流不息   
不再畏惧所犯过错   
一路走下去 我便是旅人   

如果能传达到   
停下脚步也可以   
是的 象脚下盛开的鲜花   
用自己的方式生存   
所有的生命在此轮回   
想要紧紧拥抱   
在这条大河的尽头   
直到有人到达   
各行其路 生存下去的旅人



[ 本帖最后由 acheng 于 2006-6-10 12:10 编辑 ]

附件

微笑闪士.jpg (59.15 KB)

2006-6-10 12:10

微笑闪士.jpg


TOP

广而告之

发新话题